Ir al contenido principal

El Museo de la BNE en el Día Internacional de los Museos

Biblioteca Nacional de España




El Museo de la BNE participa, como otros años, en el Día Internacional de los Museos (DIM) que tiene lugar el 18 de mayo con el lema “Museos por la igualdad: diversidad e inclusión”. A pesar de la actual situación de pandemia, el #DIM2020 se celebrará mediante la organización de actividades digitales y en línea.

Este encuentro internacional tiene como objetivo reflexionar desde los museos sobre la diversidad de perspectivas que conforman las comunidades y el personal de los museos y ofrecer herramientas para superar los prejuicios en lo que los museos cuentan y muestran.

El Museo de la BNE ha organizado diferentes exposiciones y actividades en las que se han mostrado realidades diversas a través del riquísimo patrimonio que se conserva en la Biblioteca Nacional de España.

Para esta ocasión se ha seleccionado la exposición virtual Manos con voz propia: quinientos años de lengua de signos (2017) en la que se hace un recorrido que se inicia con el primer manuscrito conservado sobre los primeros intentos de educación de las personas sordas, el Tratado legal sobre los mudos de Laso, fechado en 1550, hasta la actualidad, prestando una especial atención a los fondos conservados fechados en el siglo XIX. A través de manuscritos, libros, gacetas, fotografías, grabados y objetos de ephemera, se presentan los principales sistemas de enseñanza de la lengua de signos, algunos aspectos de la historia de los colegios de sordos en España, así como las novedades pedagógicas surgidas en los siglos XX y XXI.



Manos con voz propia: quinientos años de lengua de signos

El 23 de octubre de 2007 se aprobó la Ley 27/2007 por la que se reconocen las lenguas de signos españolas y se regulan los medios de apoyo a la comunicación oral de las personas sordas, con discapacidad auditiva y sordociegas. Dicha ley tiene por objeto reconocer y regular la lengua de signos española como lengua de las personas sordas, con discapacidad auditiva y sordociegas en España que libremente decidan utilizarla, al mismo tiempo que reconoce la lengua de signos catalana, como lengua de las personas sordas, con discapacidad auditiva y sordociegas en Cataluña.

Un reconocimiento tardío que coloca a la lengua de signos española (LSE) en el panorama de la historia lingüística más reciente de nuestro país.

Para celebrar sus diez años de existencia, la Biblioteca Nacional de España presenta una pequeña muestra de sus fondos más relevantes al respecto. A través de más de cuatro siglos de historia, la exposición plantea un recorrido que se inicia con el primer manuscrito conservado sobre los primeros intentos de educación de las personas sordas, el Tratado legal sobre los mudos de Laso, fechado en 1550; hasta la actualidad, prestando una especial atención a los fondos conservados fechados en el siglo XIX.

A través de manuscritos, libros, gacetas, fotografías, grabados y objetos de ephemera, se presentan los principales sistemas de enseñanza de la lengua de signos, algunos aspectos de la historia de los colegios de sordos en España, así como las novedades pedagógicas surgidas en los siglos XX y XXI.
Comisaria: Inés Antón Dayas.

Comentarios


OTRA INFORMACIÓN ES POSIBLE

Información internacional, derechos humanos, cultura, minorías, mujer, infancia, ecología, ciencia y comunicación

elmercuriodigital.es se edita bajo licencia de Creative Commons
©Desde 2002 en internet
Otra información es posible